"I can tell you on very good authority," resumed the countess, "that the
baron's conduct towards his wife has completely changed since he
discovered that she has been disinherited. He had lost heavily at cards
when the news first reached him, and he took no pains to conceal his
ill-humour from his wife in consequence. The poor of the district had
got to regard Henrietta as their ministering angel because of her
labours of love among them, but now she can play the part of lady
bountiful no longer. She has to shut her door in the faces of her poor
petitioners, for her husband will not allow any unnecessary expense.
Nay, more, they say that Hatszegi now keeps his wife's private jewels
under lock and key to prevent her from pawning them and relieving the
needs of the poor with the proceeds, as she was wont to do, and only
brings them out on state occasions when he compels her to pile them all
on her person. Isn't that a humiliation for a woman?"
"If only you had become mine," Szilard mentally apostrophized poor
Henrietta, "you would now have had a cosey little chimney-corner, and a
nice little room all to yourself; and though I could not have bought you
jewels, the best of every morsel of food we shared together would always
have been yours."
"And," pursued the countess, "most degrading experience of all,
Hatszegi no longer attempts to conceal from his wife his outrageous
_liaisons_ with pretty peasant women.
Pages:
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211