All this was set forth with far greater elaboration than it
is here, but was nevertheless perfectly intelligible. The original bill
was appended to the letter and the letter was posted. Henrietta was
bound to receive it next day.
Imagine then the surprise of Hatszegi, who for the last three days had
been pacing impatiently up and down his room, naturally expecting every
moment that the countess would surrender at discretion and send for him
out of sheer gratitude, when the door was suddenly opened with
considerable impetuosity and in came--Henrietta. Before he could
sufficiently recover from his amazement to ask her what she was looking
for there, his wife fell on his neck, and, sobbing with emotion, came
out with some long rigamarole about delicacy,--gratitude--a delightful
surprise--and only half suspected kindness of heart--and a lot more of
unintelligible nonsense, winding up by begging his pardon if ever she
had unwittingly offended him and promising him that _after this_ she
would ever be his faithful slave!
_After this!_--after _what_?
It was only when his wife told him that she was alluding to that bill
for 40,000 florins which he had been so kind as to send her through the
countess, that some inkling of the truth burst upon him.
"Oh, that eh! It quite escaped my memory and is not worth mentioning,"
he cried, hiding his astonishment beneath the affectation of a
magnanimity which scorned even to remember such trifles.
Pages:
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259