" "Let us," said he, turning to his
friend, "jump over it directly, and shew them how an Englishman should
treat a Welsh river."' Piozzi's _Synonymy,_ i. 82.
[1208] See _ante_, i. 313, note 4.
[1209] On Aug. 16 he wrote to Mr. Levett:--'I have made nothing of the
Ipecacuanha.' _Ante_, ii. 282. Mr. Croker suggests that _up_ is omitted
after 'I gave.'
[1210] See _post_, p. 453.
[1211] F.G. are the printer's signatures, by which it appears that at
this time four sheets (B, C, D, E), or 64 pages had already been
printed. The MS. was 'put to the press' on June 20. _Ante_, ii. 278.
[1212] The English version Psalm 36 begins,--'My heart sheweth me the
wickedness of the ungodly,' which has no relation to 'Dixit injustus.'
[1213] This alludes to 'A prayer by R.W., (evidently Robert Wisedom)
which Sir Henry Ellis, of the British Museum, has found among the Hymns
which follow the old version of the singing Psalms, at the end of
Barker's _Bible_ of 1639. It begins,
'Preserve us, Lord, by thy deare word,
From Turk and Pope, defend us Lord,
Which both would thrust out of his throne
Our Lord Jesus Christ, thy deare son.'
CROKER.
[1214] 'Proinde quum dominus Matth. 6 docet discipulos suos ne in orando
multiloqui sint, nihil aliud docet quam ne credant deum inani verborum
strepitu flecti rem eandem subinde flagitantium.
Pages:
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806